tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Tin tức Hồng Kông > Vương Hữu Quần: Cặp điệp viên cao cấp và hai tù nhân của Tần Thành

Vương Hữu Quần: Cặp điệp viên cao cấp và hai tù nhân của Tần Thành

thời gian:2024-01-28 01:30:19 Nhấp chuột:96 hạng hai
{1[Đại Kỷ Nguyên, ngày 29 tháng 3 năm 2024] Ngôi sao điện ảnh và truyền hình nổi tiếng Vương Anh và chồng cô là Xie Hegeng đều là những điệp viên cấp cao của ĐCSTQ. Họ đã phục vụ ĐCSTQ ở Trung Quốc và Hoa Kỳ và có những đóng góp quan trọng cho ĐCSTQ. . Nhưng trong cuộc Cách mạng Văn hóa kéo dài mười năm, cả hai người đều bị tống vào Nhà tù Tần Thành và bị ĐCSTQ bức hại dã man. Một người chết trong tù và người kia gần như bị điên.

Quân cờ chiến lược do ĐCSTQ bày ra

Xie Hegeng sinh ra trong một gia đình học giả ở Quế Lâm, Quảng Tây vào năm 1912. Những năm đầu ông học tại Đại học Trung Quốc ở Bắc Kinh. Cuối năm 1932, ông gia nhập Mặt trận chống Nhật Chahar và gia nhập Tây Bắc. Quân đội do Feng Yuxiang lãnh đạo Năm 1933, ông bí mật gia nhập Đảng Cộng sản Trung Quốc.

Sau thất bại của Chiến tranh chống Nhật tại Sát Cáp Nhĩ, Cục phía Bắc của Đảng Cộng sản Trung Quốc đã bổ nhiệm Xie Hegeng trở về quê hương ở Quảng Tây và sử dụng ảnh hưởng của gia đình để thâm nhập vào giới lãnh đạo cấp trên của các lãnh chúa Quảng Tây.

Trước khi rời đi, Cục phía Bắc đã chỉ thị đặc biệt cho ông: thứ nhất, sau khi đã tạo dựng được chỗ đứng, hãy điều tra, nghiên cứu tình hình quân sự và chính trị của bè lũ cấp trên Quảng Tây; thứ hai, cố gắng tiếp cận Li Zongren và Bai Chongxi; thứ ba, bí mật thực hiện công tác tuyên truyền và kích động; thứ tư, mỗi tháng hoặc hai tháng, hãy viết thư cho người quản lý khách sạn ở Ji Hongchang, Thiên Tân, và nói vài lời tầm thường về cuộc sống hàng ngày, không sử dụng tên thật của mình, ngay cả khi bạn có không mất liên lạc với tổ chức; Chu Ân Lai và Lý Kenong.

Sau khi Tạ Hòa Căn trở về Quảng Tây, mang theo thư giới thiệu của Kỷ Hồng Xương và Phùng Ngọc Tường, ông đã thiết lập liên lạc với Lý Tông Nhân và Bạch Sùng Hy, những thủ lĩnh của phe phái Quảng Tây của Quốc dân đảng, và được công nhận và đánh giá cao.

Theo lệnh của ĐCSTQ, ông kết hôn với Du Rong, em họ của vợ Bai ​​Chongxi Ma Peizhang, và giành được sự tin tưởng sâu sắc hơn của Bai Chongxi, phó chánh văn phòng Quân ủy của Chính phủ Quốc dân đảng.

Trong mười năm sau đó, ông lần lượt giữ chức vụ thư ký mật của Bai Chongxi, thư ký Hội nghị quốc phòng tại căn cứ của Tưởng Giới Thạch, thư ký Quân ủy trung ương Quốc dân đảng, thư ký Tư lệnh chiến trường số 5 Li Zongren, giám đốc đồng thời là chủ tịch Hiệp hội cứu quốc Hồi giáo quốc gia, thư ký Chiến dịch Tây Bắc của Cục Huấn luyện quân sự. Khi đó, ông là thư ký cho hiệu trưởng lớp giáo dục du lịch và thư ký trại Quế Lâm.

Trong thời gian này, ông có thể thiết lập mối quan hệ tương ứng với các tướng như Liao Lei, Xia Wei, Huang Xuchu và Li Pinxian của Gui Clan, cũng như với các thủ lĩnh cấp dưới của Gui Clan như Cheng Siyuan và Wei Yong Thành .

Xóc ĐĩaV8

Anh ta đã sử dụng địa vị đặc biệt của mình để lấy được một lượng lớn thông tin quan trọng từ các lãnh đạo cao nhất của Quốc dân đảng, sau đó bí mật báo cáo cho ĐCSTQ.

Cuộc hôn nhân của Xie Hegeng và Du Rong xét cho cùng là một cuộc hôn nhân chính trị. Hai người có những nguyện vọng và đường lối khác nhau, và họ chia tay nhau chưa đầy một năm sau khi kết hôn. Sau đó, Xie Hegeng yêu Wang Ying, một ngôi sao điện ảnh từng đi lưu diễn ở Quảng Tây.

Tuy nhiên, để thực hiện một mặt trận thống nhất chống lại Bai Chongxi và các quan chức cấp cao khác của Quốc dân đảng, Chu Ân Lai lần lượt nói chuyện với Xie Hegeng và Wang Ying, yêu nhau cũng được, nhưng Xie không được phép chấm dứt hôn ước. với Du.

Vương Anh là ai? Danh tính công khai của anh ta là một diễn viên, nhưng danh tính bí mật của anh ta là một thành viên ngầm của Đảng Cộng sản Trung Quốc. Chồng cũ của cô, Jin Shan cũng là một ngôi sao điện ảnh ở Thượng Hải và là thành viên ngầm của Đảng Cộng sản Trung Quốc, danh tính của anh chỉ có Chu Ân Lai, Pan Hannian, Xia Yan và những người khác biết; điệp viên từng làm việc cho 5 gia đình - -Điệp viên năm mặt của Đảng Cộng sản Trung Quốc, Nhật Bản, Wang Puppet, Bộ Tư lệnh Trung ương Quốc Dân Đảng và Bộ Tư lệnh Quân sự Quốc Dân Đảng.

Một điệp viên cấp cao được Chu Ân Lai phái tới

Vào tháng 5 năm 1942, dưới sự sắp xếp cá nhân của Chu Ân Lai, Xie Hegeng đi từ Trùng Khánh qua Ấn Độ đến Hoa Kỳ để du học với danh nghĩa "du học sinh được tuyển chọn" của Chính phủ Quốc gia. Kỳ làm công tác mặt trận thống nhất bí mật cho ĐCSTQ. Người tình của ông là Vương Anh Cùng với ông, vợ của Tạ ở lại trong nước.

Trước khi họ rời Hoa Kỳ, Chu Ân Lai đã thú nhận cụ thể: "Chỉ (Ye) Jianying, Dong Lao (Dong Biwu), (Deng) Yingchao, (Li) Kenong và Luo Qingchang biết về các mối quan hệ tổ chức của Xie.. . … Vì vậy, sau khi đến Hoa Kỳ, bạn không được tiết lộ tư cách đảng viên của mình.”

Xie Hegeng học tại Trường Quan hệ Thế giới ở Hoa Kỳ và Trường Cao học của Đại học Bang Philadelphia. Ông từng giữ chức vụ tổng biên tập của tờ báo tiếng Hoa ở nước ngoài "The New York News". tuyên truyền cho ĐCSTQ, tham gia mặt trận thống nhất và thu thập thông tin tình báo.

Wang Ying học tại Đại học Yale và Trường múa Duncan. Trong thời gian này, anh ấy có liên hệ với một số nhân vật nổi tiếng trong văn hóa thiên tả ở Hoa Kỳ, chẳng hạn như Smedley. Cô cũng giúp Smedley soạn thảo tiểu sử của Zhu De.

Chu Ân Lai từng đặc biệt nói với họ rằng họ phải làm việc chăm chỉ để giành được sự ủng hộ của người đoạt giải Nobel và nữ nhà văn nổi tiếng người Mỹ Pearl Buck.

Sau khi đến Hoa Kỳ, họ nhanh chóng gặp Pearl Buck khi còn là sinh viên Trung Quốc. Sau khi gặp Pearl Buck lần đầu tiên, bà đã nồng nhiệt mời cô đến sống trong biệt thự Trang trại Thanh Sơn của mình trong hơn mười ngày. Kể từ đó trở đi, mỗi ngày nghỉ học, Pearl Buck luôn mời Wang và Xie đến ở trang trại Qingshan một thời gian. Tác phẩm tự truyện đầu tiên "Bao Gu" của Wang Ying được viết tại nhà của Pearl Buck.

Với sự hỗ trợ của Pearl Buck, họ đã trở thành những quảng cáo sống động cho ĐCSTQ ở Hoa Kỳ. Họ tổ chức họp báo, chạy báo, diễn thuyết, ca hát, xuất bản sách, v.v. và rất bận rộn.

Họ thậm chí còn mang buổi hòa nhạc tới Nhà Trắng. Tổng thống Hoa Kỳ lúc bấy giờ là Roosevelt cùng vợ, các con của họ, các quan chức cấp cao khác của Nhà Trắng và các nhà ngoại giao từ nhiều quốc gia đóng quân tại Hoa Kỳ đều đến xem buổi biểu diễn.

Bà Roosevelt lên sân khấu bày tỏ lòng biết ơn tới Vương Anh và chụp ảnh chung với Vương Anh. Đây là khoảnh khắc huy hoàng nhất của Vương Anh trên đất Mỹ.

Điệp viên Cộng sản Trung Quốc đổi lấy tù binh Mỹ

Chiến tranh Triều Tiên nổ ra vào năm 1950. Quân đội Trung Quốc và Mỹ gặp nhau quyết liệt trên chiến trường Triều Tiên, và hai nước trở thành quốc gia thù địch. Điều này khiến Xie và Geng, những người đã mong muốn trở về Trung Quốc từ lâu, không thể trở về nhà thông qua các kênh thông thường.

疑点一:车主罗某与张某某发生的是“口角”吗?

吉林省辽源市法轮功学员谷久梅、梁桂娟、张淑芬于2023年10月17日被辽源市泰安公安分局警察绑架。2024年3月26日,辽源市龙山区法院对三位法轮功学员进行非法庭审,并于4月16日非法宣判:谷久梅、梁桂娟被非法判刑七年,张淑芬被枉判三年。

【人民币怕是扛不住了】万维视频:据中共官方5月7日公布的数据,截至今年4月底,外汇存底规模为32008亿美元,较3月底减少448亿美元,创下5个月新低;单月降幅为1.38%,是7个月以来最大。分析指出,外汇储备是中共经济的关键风险指标,3万亿这个数字就是风险可控或者风险失控的心理关口,这个心理关口一旦跌破,就可能动摇国人对政权和经济未来的信心。随着中共支撑汇率的外汇日渐枯竭,人民币接下来不可以免的将进入贬值通道。

Năm 1954, Xie và Geng bị Sở Di trú Hoa Kỳ bắt giữ và giam trong Nhà tù Đảo Iris vì danh tính "đảng viên Đảng Cộng sản Trung Quốc" của họ bị lộ.

Sau khi Chu Ân Lai biết tin, ông đã nỗ lực hòa giải thông qua đại sứ Ấn Độ tại Hoa Kỳ. Cuối cùng, Trung Quốc và Hoa Kỳ đã đạt được thỏa thuận trao đổi tù nhân: ĐCSTQ trao đổi tù nhân chiến tranh Mỹ lấy Xie và Geng.

Vào ngày Giáng sinh năm 1954, Xie Hegeng và vợ, người đã ở Hoa Kỳ 13 năm, trở về Thâm Quyến; Liao Chengzhi, lúc đó là phó giám đốc Ban Mặt trận Thống nhất của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc. , đã cử một người đặc biệt đến chào đón họ..

Vào đêm ngày đầu năm mới năm 1955, Xie Hegeng và Wang Ying trở lại Bắc Kinh và được Chu Ân Lai, Thủ tướng Quốc vụ viện Đảng Cộng sản Trung Quốc, Dong Biwu, Phó Chủ tịch Ủy ban Quốc gia Trung Quốc tiếp đón Hội nghị tư vấn chính trị nhân dân và các tổ chức khác.

Chu Ân Lai: "Ông và phu nhân đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ được Đảng giao phó và có những đóng góp quan trọng cho sự nghiệp cách mạng."

Xie và Geng bị coi là cánh hữu

Sau khi trở về Trung Quốc, Xie Hegeng được bổ nhiệm vào ban biên tập của "Kiến thức thế giới" với tư cách là biên tập viên cao cấp và lãnh đạo nhóm Âu Mỹ. Sau đó ông được chuyển về làm việc ở Bộ Ngoại giao; Vương Anh được phân công làm biên kịch tại Hãng phim Bắc Kinh.

Mùa xuân năm 1957, Mao Trạch Đông kêu gọi giới trí thức giúp chấn chỉnh đảng, hứa rằng “những người lên tiếng không có tội”. Xie Hegeng tin vào sự thật và không chịu nghe lời khuyên can của Wang Ying. Anh ta đăng một tấm áp phích lớn chống lại nạn quan liêu, kêu gọi bảo vệ các cổng vòm lịch sử cũng như những ngôi nhà và khu vườn bị tịch thu của các địa chủ lớn, các quan chức lớn, các nhà tư bản lớn và các nhà tư bản lớn. các lớp học được mở cho người dân tại nhà, nhà người cao tuổi và các trung tâm văn hóa.

Ông cũng đề cập cụ thể rằng ngay cả Trung Nam Hải cũng phải mở cửa cho người dân. Bởi vì năm 1925, dưới thời chính quyền Đoàn Kỳ Thụy, Bắc Hải được mở cửa; năm 1929, khi Quốc dân đảng cai trị Bắc Kinh, Trung Nam Hải cũng được mở cửa. Bây giờ nó được lãnh đạo bởi Đảng Cộng sản. Đảng Cộng sản Trung Quốc nói “hết lòng phục vụ nhân dân” nên Trung Nam Hải nên cởi mở với nhân dân. Việc các nhà lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc chiếm giữ địa điểm lịch sử này là sai lầm.

Chính vì tấm áp phích có ký tự lớn này đã nói lên sự thật mà Xie Hegeng bị gán cho cái mác "cánh hữu" và bị đưa đến Trang trại chăn nuôi Vân Sơn, Trang trại Beidahuang 850 để cải tạo lao động.

Khi đó, Xie Hegeng đã ngoài 40 tuổi, sức khỏe yếu, phải chống gậy để đi lại. Chàng trai đào đất, vác thúng nhưng chỉ có thể sửa lại chiếc thúng đã cũ.

Một ngày nọ, Xie Hegeng đang nhặt lá rau thối từ đống rác phía sau bếp. Một người bạn tù hỏi: “Lấy cái này lên có ích gì?” Anh ta cười ngượng nghịu: “Anh có thể luộc nó trong nước sôi. Nó có chứa vitamin.” Cặp đôi vào Tần Thành

Khi Xie Hegeng bị coi là cánh hữu và bị đưa đến Beidahuang, Wang Ying cảm thấy rằng một thảm họa lớn có thể ập đến với mình. Cô tự nghĩ, nếu mình không đủ khả năng để xúc phạm anh ta, tại sao bạn không thể giấu anh ta? Vì vậy, cô trốn trong hai trang trại ở Langjiangou, núi Tương Sơn, ngoại ô phía tây Bắc Kinh.

Một năm sau, Xie và Geng trở lại Bắc Kinh và hai vợ chồng sống ở Langjiangou, một khu vực hiếm dân cư. Họ muốn sống một cuộc sống yên tĩnh tách biệt với thế giới.

Tuy nhiên, vào tháng 5 năm 1966, cuộc “Cách mạng văn hóa”, một cuộc cách mạng cách mạng “chưa từng có” đã nổ ra. Từ trên xuống dưới, những người có học thức lớn nhỏ hầu như đều là đối tượng của cách mạng.

Ngày 1 tháng 7 năm 1967, hàng chục Hồng vệ binh đeo băng tay đỏ bất ngờ xông vào Lang Giang Khẩu, lục soát nhà của họ và bắt hai vợ chồng đi. Sau nhiều tháng bị tra tấn để lấy lời thú tội, cả hai đều bị tống vào Nhà tù Tần Thành. Xie Hegeng bị buộc tội là "cánh hữu" và Wang Ying bị buộc tội là "ngôi sao đen" và "điệp viên Mỹ".

Wang Ying bị tra tấn đến mức chân tay bị liệt, toàn thân co giật và không thể nói được. Năm 1974, Vương Anh, chưa đầy 61 tuổi, qua đời và được chôn cất tại Mộ tập thể Tương Sơn.

Một năm sau, Xie Hegeng nhận được giấy báo tử của Vương Anh, trên đó không có tên, chỉ có mã tù nhân: 6742. Xie Hegeng bị đột quỵ, ngã xuống tại chỗ, ngất xỉu và ngã xuống đất. Khi tỉnh dậy, mắt anh đờ đẫn và não bị kích thích mạnh.

Năm 1975, khi Xie Hegeng, người đã bị giam 8 năm, được trả tự do, ông không còn suy nghĩ bình thường, không nói được và bị điếc cả hai tai.

Sau khi Xie Hegeng bị coi là cánh hữu, tại sao Wang Ying lại cảm thấy rằng một thảm họa có thể ập đến với mình?

Bởi vì vào những năm 1930, tại Thượng Hải, cô đã cạnh tranh với một nữ diễn viên tên Lan Ping để giành vai chính trong bộ phim truyền hình "Sai Jin Hua". Cuối cùng, cô trở thành vai chính và trở nên nổi tiếng ở Thượng Hải. Lan Ping bị đánh bại, chán nản và ôm mối hận trong lòng từ đó.

Lan Ping này sau này trở thành đệ nhất phu nhân của Đảng Cộng sản Trung Quốc, vợ của Mao Trạch Đông là Jiang Qing.

Trong Cách mạng Văn hóa, Jiang Qing trở thành phó lãnh đạo của Nhóm Cách mạng Văn hóa Trung ương, dưới quyền một người, ông đứng trên hàng trăm triệu người phải sử dụng quyền lực của mình và trả thù kẻ thù. Vương Dĩnh dù có khiêm tốn đến đâu cũng không thể thoát khỏi vận rủi.

Xóc ĐĩaV8 Phần kết luận

Khi Xie Hegeng và Wang Ying gia nhập ĐCSTQ, họ tin vào tuyên truyền cứu nước, cứu dân của ĐCSTQ, đồng thời tin rằng ĐCSTQ thực sự là một đảng nỗ lực xây dựng một nước Trung Quốc mới tự do, dân chủ, thịnh vượng và hùng mạnh.

Họ tin rằng lý tưởng cộng sản do ĐCSTQ đề xướng chính xác là lý tưởng cá nhân của họ. Vì lý tưởng này, họ đã sống chết vì ĐCSTQ hàng chục năm nay.

Nhưng đồng thời, sâu thẳm trong suy nghĩ, họ vẫn lưu giữ một số yếu tố của văn hóa truyền thống Trung Hoa. Ví dụ, khi học ở Hoa Kỳ, họ lấy phương châm "Việc học và sự thật đối với tôi là cuộc sống, còn vinh quang và giàu sang đối với tôi giống như những đám mây bồng bềnh". Ngoài việc ghi nhớ câu nói của Mạnh Tử “Sự giàu có và danh dự không thể gian dâm, nghèo hèn không thể lay chuyển, và quyền lực không thể khuất phục”, họ còn nói thêm rằng “chân lý không thể tách rời, thành tựu không thể vội vàng và thất bại không thể giải tỏa. "

Những quan niệm truyền thống này là cơ sở tư tưởng cho các áp phích có nhân vật lớn của Xie Hegen đăng cho ĐCSTQ vào năm 1957 trong chiến dịch chống cánh hữu.

Điều họ không bao giờ ngờ tới là ĐCSTQ không phải là một đảng xây dựng mà là một đảng phản quốc, và việc chỉnh đốn nó là một “đấu tranh tàn khốc và tấn công không thương tiếc”. Cho dù trước đây bạn đã có bao nhiêu đóng góp to lớn cho ĐCSTQ, nếu đổ lỗi cho bạn, chiếc mũ sẽ tùy tiện giáng xuống bạn, và nếu bạn muốn bị đổ lỗi thì sao phải bận tâm?

Tại sao ĐCSTQ lại trở nên như thế này?

Một loạt bài xã luận "Cửu Bình về Đảng Cộng sản" do The Epoch Times xuất bản vào tháng 11 năm 2004 đã tiết lộ câu trả lời cho bí ẩn: Cho dù bề ngoài những tuyên bố của ĐCSTQ có huyền ảo đến đâu thì bản chất của nó vẫn là "sự giả dối, tà ác, và đấu tranh,” và nó không bao giờ thay đổi khỏi “sự giả dối”, cái ác, đấu tranh.”

Ấn bản đầu tiên của Epoch Times

Người biên tập phụ trách: Jin Yue

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:www.lnfsat.com
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
Trang web chính thức:http:lnfsat.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tức Đã đăng ký Bản quyền