Có thể bạn đã nghe nói đến "diễn viên lồng tiếng" nhưng bạn có biết chính xác diễn viên lồng tiếng làm gì không? (Nhấp vào video bên trên để xem các diễn viên lồng tiếng của bộ phim hoạt hình "Slam Dunk" nói gì!)
Từ "diễn viên lồng tiếng" có nguồn gốc từ Nhật Bản và là thuật ngữ chỉ các diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp. "Yu" có nghĩa là diễn viên trong tiếng Nhật và "diễn viên lồng tiếng" là diễn viên lồng tiếng. Các bộ phim truyền hình dài tập được sản xuất tại Singapore chủ yếu dựa trên bản ghi âm trực tiếp và hầu hết các bộ phim nói tiếng nước ngoài cũng được trình bày bằng âm thanh gốc. Hầu hết các diễn viên lồng tiếng địa phương đều phục vụ trong quảng cáo thương mại. Được biết, giá thị trường của một trường hợp thương mại dài 30 giây dao động từ 500 đô la Singapore đến 1.000 đô la Singapore. Sự nổi tiếng và kinh nghiệm của nghệ sĩ lồng tiếng cũng sẽ ảnh hưởng đến giá lồng tiếng.
一起受访的郭书瑶闻言搭腔:“那还好啊!我也是为了谈恋爱可以不工作一整年。但是过程中应该获得很多,有难过也一定有开心的事情,只是你忘记了。”
CASINO AE在Spotify 2023年“全球最多串流收听次数的华语歌手”榜单中,周杰伦同样位列第一,林俊杰紧随其后,第三名至第五名依次是陈奕迅、周兴哲和邓紫棋。
姜涛4月来新前曾罕见地在直播中带泪道歉,公开承认与卢瀚霆曾有心结,互不理解,幸好现在仍是好朋友。卢瀚霆则回应,事情讲讲就没事,证实和姜涛仍是好友。
CASINO AEMặc dù hầu hết các diễn viên lồng tiếng đều vô hình ở hậu trường nhưng cũng có nhiều người xuất hiện trên màn ảnh, Shugo Nakamura là một trong số đó.